Wednesday, April 13, 2022

Learn Sanskrit – Video Class – 78/120 - ऐतानि वाक्यानि प्रसूतवती - किम् शब्दः प्रयोग पुल्लिङ्ग स्त्रीलिंग अस्ति - (Aetani vakyaani prasutavati - Kim shabdah prayog pulling striling asti.)

ऐतानि वाक्यानि प्रसूतवती |  

ऐतानि वाक्यानि प्रसूतवती |

केचन् बालकाः सन्ति | = कुछ लड़के है | (Some are boys.)
काश्चन् बालिकाः सन्ति | = कोई लडकिया है | (There is no girl.)
काश्चन् मात्ररः सन्ति | = कोई माँ है | (There is no mother.)

रिक्तं स्थानं एकं अस्ति | 

किम् शब्दः प्रयोग पुल्लिङ्ग अस्ति |  

रिक्तं स्थानं एकं अस्ति |  किम् शब्दः प्रयोग पुल्लिङ्ग अस्ति |

एकवचन 
कश्चित् कवि: अस्ति | = कवी पता लगाता है | (The poet finds out.)
कञ्चित् ग्रन्थं पठामि | = कुछ किताब पढ़ता हु | (I read some book.)
केन्चित् बालकेन सह क्रीडामि | = लइका तरह के साथ खेलता हु | (I play with Laika.)
कस्मैचित् जनाय धनं ददामि | = किसके लिए लोग पैसा देता हु | (For whom do people give money?)
कस्माश्चित् आपणात् फलम् आनयामि | = किस से उभरा हुआ फल लाता हु | (From whom do I bring the emerged fruit?)
कस्यचित् बन्धो: गृहं आच्छामि | =  कुछ भाई घर आ गया हु | (Some of the brothers have come home.)
कस्मिञ्चित् विधालये सः पाठयति | = कभी-कभी वह स्कूल में पढ़ता है | (Sometimes he studies in the school.)

बहुवचन् 
केचित् कवयः सन्ति | = कुछ कविये है | (Some are poets.)
कानश्चित ग्रन्थान् पठामि | = कुछ किताबे भी पढ़ता हु | (I also read some books.)
कैय्चित् बालकै: सह क्रीडामि | कुछ लड़के के साथ खेलता हु | (I play with some boys.)
केभ्यश्चित जनेभ्यः धनं ददामि | = कुछ लोगे को पैसा देता हु | (I give money to some people.)

केभ्यश्चित आपणेभ्य: फलम् आनयामि | = 
कुछ उभरा हुआ पहला लाया जो | (Something emerged which brought the first.)

केषाञ्चित् बन्धूनां गृहं आच्छामि | = कुछ बंधू का घर आ गया हु | (I have come to the house of some brothers.)
केषुचित् विधालयेषु सः पाठयति | = कुछ स्कूले में वह पढ़ता है | (He studies in some schools.)

द्वतीया अभ्यास | 

एकवचन 
कश्चित् फलम् अस्ति | = एक निश्चित फल है | (There is a certain fruit.)
कञ्चित् फलं खादामि | = कुछ फल खता हु | (I eat some fruit.)
केन्चित् मित्रेण सह क्रीडामि | = दोस्त तरह के साथ खेलता हु | (I play with kind of friends.)
कस्मैचित् मित्राय मिष्टात्रं रोचते | = किसके लिए दोस्त मिठास पसंद है | (Who's friend likes sweetness?)
कस्माश्चित् नगरात् सः आगतवान् | = किस शहर से वह आया है | (From which city did he come?)
कस्यचित् पुस्तकस्य लेखकः सः | = किताब पर वह कुछ लिखता है | (He writes something on the book.)
कस्मिञ्चित् वने सिहः अस्ति | = कभी-कभी जंगल में शेर रहता है | (Sometimes a lion lives in the forest.)

बहुवचन् 
केचित् फलानि सन्ति | = कुछ फले है | (Some are fruit.)
कानश्चित फलानि खादामि | = कुछ फले खाता हु | (I eat some fruits.)
कैय्चित् मित्रै: सह क्रीडामि | = कुछ दोस्त के साथ खेलता हु | (I play with some friends.)
केभ्यश्चित मित्रेभ्यः मिष्टात्रं रोचते | = कुछ दोस्त को मिठास पसंद है | (Some friends like sweets.)
केभ्यश्चित नगरेभ्य: ते आगता: | = कुछ शहर वे आ गए | (They have come to some cities.)
केषाञ्चित् पुस्तकानां लेखकः सः | = कुछ किताब में वह लिखता है | (He writes in some books.)
केषुचित् वनेषु हरिणाः सन्ति | = कुछ जंगल में हिरन रहता है | (Deer lives in some forest.)

स्त्रीलिंग अभ्यास | 

स्त्रीलिंग अभ्यास |

एकवचन 
कञ्चित् बालिका अस्ति | = कुछ लड़की है | (Some are girl.)
काञ्चित समस्यां वदामि | = कुछ समस्या है बोलो | (Tell me there is some problem.)
कयाचित् बालिकया गितम् | = कुछ लडकिया गीत गाती है | (Some girls sing songs.)
कस्यचित् देख्यै नमः | = कुछ देव को नमस्कार करता हु | (I salute some gods.)
कस्याचित् नधाः जलं आनयतु | = कुछ नदी से पानी लाया हु | (I have brought some water from the river.)

बहुवचन् 
काश्चित बिलिकाः सन्ति | = कुछ लडकिया है | (Some are girls.)
काश्चित समस्याः वदामि | = कुछ समस्ये है तो बोलिये | (Tell me if you have any problem.)
काभ्याचित्  बालिकाभि: गितम् | = कुछ लडकिया भी गीत गाती है | (Some girls also sing songs.)
काव्यचित् देविभ्य: नमः | = कुछ देवो को नमस्कार करता हु | (I salute some gods.)
काव्यचित् नदीभ्यः जलम् आनयतु | = कुछ नदीये से पानी लाया है | (Some have brought water from rivers.)


In this post we are discussing how to use Aetani vakyaani prasutavati, Kim shabdah prayog pulling striling asti, Varna etc. This one is an video classes by just watching videos you can learn to speak in Sanskrit language without any difficulty.

No comments:

Post a Comment