Friday, November 1, 2019

Learn Sanskrit - Video Class 1 - भवतः, भवत्याः (Bhavatah, Bhavatyaha)


मम = मेरा (Mam = My)

मम नाम सुधीर  = मेरा नाम सुधीर है (पूलिंग)
मम नाम गीता  = मेरा नाम गीता है (स्त्रीलिंग)

भवतः , भवत्याः = आपका (Bhavatah, Bhavatyaha = Your)

संस्कृत भाषा में भवतः और भवत्याः का अर्थ होता है आपका

भवतः पूलिंग के लिए उच्चारण होता है (पुरुषों के लिए) और भवत्याः स्त्रीलिंग के लिए उच्चारण होता है (स्त्री के लिए)

Bhavatah used in masculine gender and Bhavatyaha used in feminine gender, both has same meaning Your

उदाहरण (Examples)

भवतः नाम किम् ? = आपका नाम क्या है ? (पूलिंग)
भवत्याः नाम किम् ? = आपका नाम क्या है ? (स्त्रीलिंग)
Bhavatah Nam Kim ? = What is Your Name ? (Masculine)
Bhavatayaha Nam Kim ? = What is Your Name? (Feminine)

Ans
मम नाम नितेशः = मेरा नाम नितेश है (पूलिंग)
मम नाम प्रिया = मेरा नाम प्रिया है (स्त्रीलिंग)
Mam Nam Niteshh = My name is Nitesh (Masculine)
Mam Nam Priya = My name is Priya (Feminine)

सः – एषः = वह – यह (Saha – Eshaha = That – This )

संस्कृत भाषा में सः का अर्थ होता है वह जो दूर है (पुलिंग) और एषः का अर्थ होता है यह जो समीप है (पुलिंग)
In Samskrit language meaning of Saha is He/That, if the person is far away and meaning of Eshaha is This/He when person is closer or near to you, it’s used in masculine gender – see examples

उदाहरण (Examples)

सः नितेशः = वह नितेश है (पूलिंग दूर होने पर)
एषः सुधीरः = यह सुधीर है (पूलिंग पास होने पर)
Saha Nitesha = He is Nitesh (Masculine At a distance)
Esha Sudhirha = This is Sudhir (Masculine Near)

सा – एषा = वह – यह (Saa – Eshaa = That – This )

संस्कृत भाषा में सा का अर्थ होता है वह जो दूर है (स्त्रीलिंग) और एषा का अर्थ होता है यह जो समीप है (स्त्रीलिंग)
In Samskrit language meaning of Saa is She/That, if the person is far away and meaning of Eshaha is This/She when person is closer or near to you, it’s used in feminine gender – see examples

उदाहरण (Examples)

सा सीता = वह सीता है (स्त्रीलिंग दूर होने पर)
एषा राधा = यह राधा है (स्त्रीलिंग पास होने पर)
Saa Sita = She is Sita (Feminine At a distance)
Eshaa Radha = This is Radha (Feminine Near)

तत् – एतत् = वह – यह (Tat – Etat = That – This )

संस्कृत भाषा में तत् का अर्थ होता है वह जो दूर है (नपुंसक) और एतत् का अर्थ होता है यह जो समीप है (नपुंसक), इसका उपयोग वस्तुओं को दर्शाने में किया जाता है कि कौन वस्तु दूर है या कौन वस्तु पास है
In Samskrit language meaning of Tat is That, if the thing is far away and meaning of Etat is This when thing is closer or near to you, it’s used in neutral gender – see examples

उदाहरण (Examples)

तत् पुस्तकम् = वह पुस्तक है (नपुंसक लिंग , दुर होने पे)
एतत् फलम् = यह फल है (नपुंसक लिंग , पास होने पे)
Tat Pustakam = That is Book (Neuter At a distance)
Etat Phalam = This is Fruits (Neuter Near)

अस्ति – नास्ति = है – नहीं है (Asti – Nasti = Yes – Not Yes)

संस्कृत भाषा में अस्ति का अर्थ होता है कि है और नास्ति का अर्थ होता है कि नहीं है

उदाहरण (Examples)

चषकः अस्ति किन्तु जलम् नास्ति = गिलास है लेकिन जल नहि है
Chshakahaa asti kintu jalam nasti = Glass is present but not water

अत्र – तत्र – कुत्र – अन्यत्र – सर्वत्र – एकत्र

Note hindi meaning: अत्र – यहाँ , तत्र – वहा, कुत्र – कहां, अन्यत्र – कहि और , सर्वत्र – हर जगह , एकत्र – एक साथ
चषकः अत्र अस्ति किन्तु जलम् अन्यत्र अस्ति = गिलास यहाँ पे है लेकिन जल कहि और पे है
जलम् तत्र अस्ति किन्तु वायु सर्वत्र अस्ति = जल वहा पे है लेकिन वायु हर जगह​ पे है
तव गृह कुत्र अस्ति? = तेरा घर कहां पे है
मम गृह अन्यत्र अस्ति अत्र नास्ति = मेरा घर कहि और है यहाँ पे नहि है
वायु सर्वत्र अस्ति = हवा हर जगह है
वयं एकत्र अत्र अस्ति = हम सब एक साथ यहाँ है
NOTE : Watch The Video

3 comments: